DECEMBER 19, 2020
【百年樂音‧生動人心】・基督徒男性聖詩作家
牧師的政治表態與詩歌:約瑟‧亨利‧吉珥摩爾祈求「祂/主引領我」(下)
作者|蔡玉玲教授
約瑟・亨利・吉珥摩爾
Joseph Henry Gilmore
1834-1918
你選了你認為是站在神那邊、忠貞於基督信仰的領袖嗎?
2020年美國總統大選到這個主日(12/13)整整過了四十天,應該足夠讓熱心關注政治的美國基督徒,好好沈澱選後心情、迎向未來,更多投入神國事工;勝過繼續花時間在意地上國度選舉的輸贏。維真同工在12月13日選了約瑟‧亨利‧吉珥摩爾(Joseph Henry Gilmore, 1834-1918)的「主引領我」(He Leadeth Me, O Blessed Thought,過去中文翻歌名為「耶穌領我」)為結束懇求與宣告詩歌,也巧逢其時。這首詩歌正是身為牧師的吉珥摩爾,面對美國南北戰爭動盪憂患之初,以詩篇23篇的信息為靈感寫作歌詞。
身為牧者,如何帶領會眾並傳講信息並不容易,尤其是面對政治主張相異的兩端、都堅稱有神的帶領、信仰與聖經的支持、卻兄弟鬩牆打起內戰。
美國南北戰爭時期為1861-1865。一些基督徒非常喜歡引用亞伯拉罕‧林肯(Abraham Lincoln, 1809-1865)在當時所講的名言:「先生,我所在意的並非神是否站在我們這邊,」林肯說道:「我最大的關注是站在神那邊,因為神永遠是對的。」
林肯這句話講得多好、多麼動人;聽起來就是非常「基督信仰」正確的一句話。北方聯邦軍隊獲勝,彷彿也像在應證贏的就是屬神的、是站在神那邊的一樣!
然而,歷史學者研究顯示:林肯從未受洗、也未曾加入教會—儘管他有深厚的浸信會家庭信仰背景、也有很多基督徒朋友,他對聖經很熟悉也很會引用經文,更是非常擅於引用「神」來陳述主張其信仰觀點。基督教歷史學者認為他比較接近「自然神論者」(deist),稱不上一個基督徒。反倒是南方邦聯的領袖傑佛遜‧戴維斯(Jefferson Davis, 1808-1889)和羅伯特‧李將軍(General Robert E. Lee, 1807-1870)都是美國聖公會信徒,後者更被廣知是一個敬虔的基督徒。
我的博士論文(英文書已於2014年由德國學術出版社De Gruyter出版)就是從奴隸法論申命記中的人權觀。在此限於主題和篇幅,有關解放與蓄奴或深入的政治與信仰議題,無法在此詳述。將來,希望藉由維真事工,有機會邀請更多精通政治與歷史的基督徒學者,製播專題或課程,再深入分享。
1834年,吉珥摩爾出生於美國麻州波士頓(Boston, Massachusetts)。他的父親約瑟‧阿爾布里‧吉珥摩爾是生意人也是鐵路經營管理者,曾分別於1858-1860和1863-1865擔任新罕布夏州(New Hampshire)參議員和州長。出生背景良好的吉珥摩爾並未踏入父親後塵經商或從政,卻是熱衷於神學與文學。1868年獲聘為羅切斯特大學(University of Rochester)修辭學、邏輯學和英語教授,一直持續到1908年退休。
1858年拿到布朗大學(Brown University)文學士學位畢業後,吉珥摩爾即進入浸信會的牛頓神學院(Newton Theological Institution, 1825-)就讀,並於1861年畢業。他畢業的這一年,正是美國南北戰爭爆發那年。
1862-1863間,他按立牧師後即在費城第一浸信會支援講台信息。1862年3月26日週三的一場晚崇拜中,他要傳講詩篇23篇的信息。其實他先前已經講過三、四次這篇信息了,但那天,他的感動就是「祂引領我」(He Leadeth Me)。這話緊緊抓住他,是他從未有過的經歷。於是他在會後隨手寫下這首詩、並交給妻子後,就忘了這事。他的太太把它寄出去發表出版。1864年,威廉·布雷伯里(William B. Bradbury)發現了它,為它譜曲並出版。吉珥摩爾一直不知道這件事。
1865年,他開始擔任紐約州羅切斯特第二浸信會牧師(the Second Baptist Church at Rochester, New York)。在新會眾前等候講道時,他翻著詩歌本,他的拇指停在其中一頁上。 他瞪大了眼睛, 然後他笑了。 後來,他這樣回溯三年前詩歌創作時的想法,他開頭即謙稱自己是個剛從大學和神學院畢業的年輕人,說道:「那是內戰最黑暗的時刻。我並沒有提到那個事實—就是,我不認為我有—但它潛意識地引領我瞭解到神的引領是人類經驗中的一個重要事實,只要我們確信神正在引領我們,無論我們如何被引領或我們被帶領到哪裡去,並沒有什麼差別。」
非基督徒的林肯名言經常被簡化為這個概念:「不要求神站在我們這邊,要求我們站在神那邊。」我將吉珥摩爾這句話整理為:「不需過度在意誰在領導我們,要確信神在領導我們。」或許可以幫助沈澱一些選舉焦慮和面對政治議題的思考。
談論政治,基督徒所不同於世人的是:每一次,我們都以天國子民的身份優先思考,最關切的是存到永永遠遠的基督國度與信仰。吉珥摩爾正是以一個基督信徒最根本的信仰立場表達。儘管他沒有直接在詩歌中提及創作時的政治局勢或政治想法,但他當時對詩篇23篇最大的領受就是—確信「神在引領」最重要,以這一點來勉勵弟兄姊妹面對信仰與政治的衝突和撕裂。
這首詩歌第一句:He Leadeth Me, O Blessed Thought O 是讚嘆詞,作者是讚嘆「祂引領我」(He leadeth Me)本身就是一個蒙福的想法(oh, what a blessed thought)。全詩總共用了17次祂「引領我」(leadeth Me,含副歌),正是如此。
吉珥摩爾強調神的引領比哪一個領袖或主張來引領美國更為重要。他並非真是個天真無邪、不懂時事、剛從大學和神學院畢業的牧師;他的父親是政治家,他也曾在1863-1864擔任時任州長父親的助理;他當然清楚政治的運作與當時的局勢。
牧師不願表態或委婉對政治表態,就是一種表態。真正尊重民主自由的人應該要尊重別人有不願表態、委婉表態或只想高舉國度與信仰的另類政治表態。我希望教會和弟兄姊妹更是要敬重這樣高舉基督與國度牧長們的表態。就像我曾在「川普的Kung Flu與挪亞的咒詛—動盪社會與政治激情下的信仰熱情(下)」一文中指出的「我們需要實踐神的話語才是教會在世界最好的政治行動,如同潘霍華所指出的理想一樣。」(原載於台灣《基督教論壇報》,2020年7月1日,4237期。https://www.ct.org.tw/1364226)
這首詩歌我已經重新翻譯,原因就是中文翻譯不少過多改寫歌詞的老問題。然而,我也從這首詩歌的中文改寫中觀察到譯者為何會改寫歌詞的一些線索,非常的有趣。下篇將和喜愛詩歌的讀者分享翻譯筆記。也鼓勵更多人願意加入老詞新譯的工作,從中可以學習過去一些詩歌創作者的神學思考,或許會對新創作有幫助。有些當代華人詩歌常是旋律動聽吸引人,卻缺乏有深度和豐厚的神學思想。這樣的詩歌唱久了,我不清楚會不會弱化我們的信仰和神學思考,仍在持續觀察和瞭解中。
註:聽說維真同工本週錄製這首詩歌時有兩節歌詞弄錯,沒有完整唱我的翻譯詞。同工希望下次可以更完整地錄製我翻譯的歌詞。我們也一直期待將來能進錄音室錄製這些信仰堅定、神學清楚、優美動人的詩歌,幫助更多人知道在基督裡政治表達可以委婉內斂、看重國度與末世的盼望。
我的翻譯歌詞如下(任何批評指教都樂意傾聽。不用踢館,歡迎交流 ^_^):
第一節:
主引領我,何等有福
天國安慰話語充滿
無論所行無論所在
唯靠神聖手引領我。
副歌:
主引領我,主引領我,
祂聖手親自引領我;
我願緊緊忠心跟隨,
因祂的聖手引領我。
第二節:
有時中途境遇不明,
有時經歷伊甸花開;
無論平靜或經風暴,
唯靠神聖手引領我。
第三節:
主,我願緊握祢的手,
絕不抱怨也不作難;
無論何事,我心滿足
全靠神聖手引領我。
第四節:
當我完成地上事奉,
靠祢恩典贏得勝利;
死亡臨到我不懼怕,
全靠神聖手引領我。