Skip to content

OCTOBER 24, 2020

【百年樂音‧生動人心】・基督徒女性聖詩作家

伊莉莎白‧佩森‧普蘭緹思與「願愛基督更深」(上)

作者|蔡玉玲教授

伊莉莎白・佩森・普蘭緹思

Elizabeth Payson Prentiss

1818-1878

提到「師母」(牧師的太太)這樣的角色,或許有些華人基督徒有傳統教會那種「買一送一」的聯想–教會聘僱牧師,師母得跟著無酬無償地配搭服事。印象中,以前的師母常是這樣的:會彈琴、帶兒童主日學,充滿愛心,會做菜、能探訪與關懷,帶老人看醫生、拿藥,還會幫忙印、折、發週報、當招待、打掃打雜等…像個全能工具人一樣。感謝主,今天很多華人教會已經比較沒有這樣的觀念和想法了。

我常打從心中敬佩師母們。這篇寫伊莉莎白‧佩森‧普蘭緹思(Elizabeth Payson Prentiss, 1818-1878),向所有師母們致敬,不論您是哪一類型的師母(買一送一或獨立自主型!)。

普蘭緹思的性格與生命,是傳統典型的師母寫照。她是牧師的女兒,也嫁給了牧師。或許讀者從她的照片也可以看到那種傳統溫柔敦慈的師母表情與形象。

儘管她從小聰敏且有深切同情心與非凡洞察力,能寫詩寫短篇故事,但同時也因自幼就深受慢性失眠所苦、憂鬱症所擾、並嚴重偏頭痛所折磨。她的身體與心理狀況一直非常不好,但她決心讓自己通過不抱怨來榮耀基督:在轉身面對世界時容光煥發,就是要見證傳講基督信仰的恩典與榮美。

她能這樣,不是勉強裝作出來的,而是她堅定在信仰上倚靠與見證神。1852年,她產下第三胎女嬰貝西(Bessie),嬰孩卻在短短不到一個月就夭折了;身體狀況極差的她抱不到小女嬰兩次,更不幸的是,她的第二個孩子四歲長男艾迪(Eddy)卻也跟著過世,她在三個月內痛失兩個孩子。四年後,1856年,她差點又失去兩歲的女兒米妮(Minnie),當時,她在身體和精神上都處於崩潰的邊緣,但卻寫下這首至今安慰鼓舞更多人的聖詩「願愛基督更深」(More Love to Thee, O Christ )。

這首詩歌傳統上翻譯的中文歌名是「愛主更深」。我在反覆閱讀歌詞後注意到:這首歌是祈願自己愛基督更深。三節歌詞裡,每一節的中間都有一句分別表達「我心迫切懇求」、「這是我全部禱告」、到見主面「這仍是我的禱告」。

「愛主更深」的歌名並沒有問題,但這首詩歌的歌詞與意涵翻做:願愛基督更深,應更能傳達歌詞原來的精神與意涵。我將歌詞重譯成貼近原文也較易唱的現代中文與大家分享。10/25維真的主日音樂敬拜中所唱的音樂版本是Tommy Walker加了一段橋段(bridge)。那個橋段的詞儘管用More Love to Thee,但那裡的音樂旋律卻不適合唱「愛主更深」,改譯成「更愛基督,我主;更愛基督,我神」較好聽也具宣告性。

這首「願愛基督更深」是維真事工舊詞新譯、新譜(Tommy Walker的新編曲)與新唱的另一試作。我們希望您可以跟著唱、也願意在教會或個人敬拜中帶領這樣的老歌新唱。因為疫情,我們仍無法在錄音室錄製詩歌,目前歌手也都是業餘同工;將來若以錄音室錄製單曲希望能更專業或更好些。然而,我也想呼籲:詩歌是用來敬拜神的頌唱,維真同工和我都鼓勵您與我們一起頌唱詩歌以敬拜神,不是來聽我們唱歌或表演的。我們唱得不好,您唱得更好,豈不更美?更討神喜悅!

10/26日就是伊莉莎白的202歲冥旦,維真同工以Chris Tomlin的「我神真偉大」,古今輝映來與她一起尊崇神,也演唱她的這首「願愛基督更深」,結束是以「傳給人」一起來呼應她心繫基督,滿心見證傳揚的心志。下篇將更深入介紹這位師母動人的生命故事。